Seite 1 von 1
Motorhaubenzug gerissen
Verfasst: 05.06.2008, 00:57
von audiquattrofan
Servus
Bei meinen 87er hab ich heute die Haube öffnen wollen, da ich ihn für einen Frontblech tausch ausgebaut hab, alles wieder eingebaut, mal probiert auch wieder aufgegangen, heute Haube zu gemacht zum Spaltmaß prüfen, geht nicht auf, gezogen klack abgerissen, wie bekomme ich am besten die haube wieder aus ohne etwas zu zerstören? innen schaut leider kein Draht mehr raus, hab ich da von unten eine chance? werde am freitag mal auf die bühne gehen und es auspürobieren, hat schonmal jemand den zug erneuert?
mfg
peter
Verfasst: 05.06.2008, 06:28
von wh944
Hallo,
kann Dir zwar nicht helfen, empfehle jedoch Hinweise in dieser Richtung nur mittels PN zu übermitteln.
Gruss
Wolfgang
Verfasst: 05.06.2008, 09:03
von viermaal
hinter dem gril neben den Hauptlampen, der ist das Entriegeln Arm.
die Sie mit einem Haken nach links vom Passagieraufstellungsort und rechts vom Fahreraufstellungsort Zuggen. dann ist er geöffnet.
Verfasst: 05.06.2008, 11:57
von OPA_HORCH
Hier noch ein Bildchen dazu...
Meistens geht es von schräg unten durch den Kühlergrill mit einem soliden Stück Draht(haken) o.ä.
Gruß Wolfgang
Verfasst: 05.06.2008, 12:10
von Gerhard
viermaal hat geschrieben:... Passagieraufstellungsort
Schön
Das erinnert mich an den Belgischen Ebay-PC-Händler.
Da kommt auch sowas wie Gesprächszwischengesicht heraus, wenn man communication interface übersetzen lässt.
Habe das Wort mal wieder ins englische mit google übersetzen lassen, jetzt weiß ich auch, was gemeint war: passenger site = Beifahrerseite
Viele Grüße
Gerhard
*immer wieder interessant, was die Übersetzungshilfen zu Tage fördern*
Verfasst: 05.06.2008, 13:01
von mAARk
... wobei schon der Ausgangsbegriff "site" hier ohnehin völlig falsch ist! Es muss heißen: passenger si
de.
mAARk
Verfasst: 05.06.2008, 14:32
von viermaal
Gerhard hat geschrieben:viermaal hat geschrieben:... Passagieraufstellungsort
Schön
Das erinnert mich an den Belgischen Ebay-PC-Händler.
Da kommt auch sowas wie Gesprächszwischengesicht heraus, wenn man communication interface übersetzen lässt.
Habe das Wort mal wieder ins englische mit google übersetzen lassen, jetzt weiß ich auch, was gemeint war: passenger site = Beifahrerseite
Viele Grüße
Gerhard
*immer wieder interessant, was die Übersetzungshilfen zu Tage fördern*
tja, meiner Deutsch ist nur was ich kennen von urlaub im Deutschland und ostenreich, abber est reicht mir volstandig
om die zum helfen benutsen ich gerne die babelfisch, aber est nuts nur von English nach Deutsch, Nederlands nach Deutsch kent er nicht

Verfasst: 06.06.2008, 18:13
von audiquattrofan
Servus
Also danke nochmal für die hinweise, hab sie jetzt anderst aufgebracht, aber es hat funktioniert,
mfg
Peter